Ngugi wa Tiọngọ
Ǹsibi
Ngugi wa Tiọngọ (òrere Ngũgĩ wa Thiong'o me usem Gikuyu, ogwu adasi erieen̄ îkichieek orebe Jemis Ngugi, ogwu emanbe me 5 Onyan̄-ge, 1938)[1]ìre ogwu usọ òge ikpa mè usọ ifuk-ibot ikpa [academic], ònan̄a me Kenya. Eriọọn̄ ọmọ kire ogwu isi me etete ebi ìge nọvelu me otutuuk Afirika agan̄ Mbum-ura. [2] Ìbene ikige ikpa me usem Ebeke mè ininwene ikige me usem Gikuyu gaalek. Ikpa îgebe ìre nọvelu, ifit, mgbidim urọk [stories] mè <essays>. Îge inu bene me lek <literary and social criticism> re lek ikpa nsabọn. Ọmọ ore ogwu òbebene mè ikikpọ chieen̄ me lek ikpa etip [journal] usem Gikuyu eyi ekigwen Mũtĩiri. Mîkana mgbidim urọk kan̄ eyi ekigwen Akọn̄ eyi ekekeke itat: Mè ìre Inu Òrọrọ Ebilene Ekikekeke Itat Ije Ije itap me usem 100.[3][4]
Nrọnnye
[nen̄e me ebon]- ↑ Tempulet:Citation/core/sandbox
- ↑ Tempulet:Cite encyclopedia
- ↑ Kilolo, Moses (2 June 2020). "The single most translated short story in the history of African writing: Ngũgĩ wa Thiong'o and the Jalada writers' collective". The Routledge Handbook of Translation and Activism (in English). Routledge. doi:10.4324/9781315149660-21. ISBN 978-1-315-14966-0. S2CID 219925787. Retrieved 28 September 2021.
- ↑ Tempulet:Citation/core/sandbox