Jump to content

Ngugi wa Tiọngọ

Ònan̄a me Wìkìpedia
Ngugi me acha 2012

Ngugi wa Tiọngọ (òrere Ngũgĩ wa Thiong'o me usem Gikuyu, ogwu adasi erieen̄ îkichieek orebe Jemis Ngugi, ogwu emanbe me 5 Onyan̄-ge, 1938)[1]ìre ogwu usọ òge ikpa mè usọ ifuk-ibot ikpa [academic], ònan̄a me Kenya. Eriọọn̄ ọmọ kire ogwu isi me etete ebi ìge nọvelu me otutuuk Afirika agan̄ Mbum-ura. [2] Ìbene ikige ikpa me usem Ebeke mè ininwene ikige me usem Gikuyu gaalek. Ikpa îgebe ìre nọvelu, ifit, mgbidim urọk [stories] mè <essays>. Îge inu bene me lek <literary and social criticism> re lek ikpa nsabọn. Ọmọ ore ogwu òbebene mè ikikpọ chieen̄ me lek ikpa etip [journal] usem Gikuyu eyi ekigwen Mũtĩiri. Mîkana mgbidim urọk kan̄ eyi ekigwen Akọn̄ eyi ekekeke itat: Mè ìre Inu Òrọrọ Ebilene Ekikekeke Itat Ije Ije itap me usem 100.[3][4]


Nrọnnye

[nen̄e me ebon]
  1. Tempulet:Citation/core/sandbox
  2. Tempulet:Cite encyclopedia
  3. Kilolo, Moses (2 June 2020). "The single most translated short story in the history of African writing: Ngũgĩ wa Thiong'o and the Jalada writers' collective". The Routledge Handbook of Translation and Activism (in English). Routledge. doi:10.4324/9781315149660-21. ISBN 978-1-315-14966-0. S2CID 219925787. Retrieved 28 September 2021.
  4. Tempulet:Citation/core/sandbox